Friday, March 11, 2011

Sea of Change


Listen to the wind as it howls in the dark of the night
Owls turn their heads in the middle of flight
Something’s coming for you and you know it’s coming tonight
Flashing up ahead you are blinded by the light

Open up your eyes look around you will see the signs
The planets and the stars have decided to align
It’s written in the stars won’t you look up in the sky
Drowning in my bed spinning into a dive

Don’t you see it?
Don’t you feel it?

Standing on the edge of a breakthrough will you face this sea of change
Drawn into the light will you break these chains and brave this sea of change
Don’t stop, don’t hold back
Just feel it, embrace it

Taste it in the air breathe it in take it in and try
Feel it in your gut as it eats you alive
Let it sweep you up so let go and give up the fight
Change is drawing near it’ll grab you at night

Don’t you see it?
Don’t you feel it?

Standing on the edge of a breakthrough will you face this sea of change
Drawn into the light will you break these chains and brave this sea of change
Don’t stop, don’t look back
Just feel it, embrace it

Don’t you feel it?
Don’t you see it?

Standing on the edge of a breakthrough will you face this sea of change
Drawn into the light will you break these chains and brave this sea of change
Don’t stop, don’t hold back
Just feel it, embrace it

Sunday, March 6, 2011

Nude Photography

Venturing into nude photography and I need models.

At the very least you have to be comfortable in your own skin and wouldn't mind being published either in an exhibit, on print, or online.

If you're interested, let me know.


Related Posts with Thumbnails

The Chronicler's Creed

Where there's water and sun, where there are friends to see or new people to meet, where there's something new to learn, experience, or do, where there's life, there I will be.

LA POESÍA

Y fue a esa edad... Llegó la poesía
a buscarme. No sé, no sé de dónde
salió, de invierno o río.
No sé cómo ni cuándo,
no, no eran voces, no eran
palabras, ni silencio,
pero desde una calle me llamaba,
desde las ramas de la noche,
de pronto entre los otros,
entre fuegos violentos
o regresando solo,
allí estaba sin rostro
y me tocaba.

And it was at that age... Poetry arrived
in search of me. I do not know, I do not know where
it came from, from winter or a river.
I do not know how or when,
no, they were not voices, they were not
words, nor silence,
but from a street I was summoned,
from the branches of night,
abruptly from the others,
among violent fires
or returning alone,
there I was without a face
and it touched me.

- An excerpt from LA POESÍA (Poetry) by Pablo Neruda